RSS

Category Archives: Blogroll

E descobriram quem é o Arkady Vissarionovich Dezhnev!

Lamento informar – principalmente àqueles que perderam madrugadas na internet buscando indícios, pistas, fragmentos históricos que levassem à elucidação da pergunta do Concurso Ganhe o Livro Aforismos do Arkady, ou seja, quem é este ilustre pensador russo – que o Rubem Luiz descobriu quem é este personagem literário, demonstrando astúcia e persistência leu simplesmente a versão em pdf do livro em questão, o qual deixei – desde o princípio do Impressões Digitais disponível na Internet e matou a charada.

Abaixo reproduzo seu e-mail elucidativo:

Ôlas Sergio!
A promoção pra ganhar o livro do piloto de Malenkigrad ainda está de pé? 🙂
Me deu curiosidade e dei uma googlada pelo nome “Arkady Dezhniev”, e em português só tinha a sua página no Terra ( paginas.terra.com.br/servicos/sergiovs/ ), com o PDF dos “aforismos”, informando que provinham do “Viagem Fantástica 2” do Isaac Assimov. Como não tinha nenhuma sugestão de leitura por uns dias, e meus olhos anseiam por papel (Exceto o de rolo de 40m), lí o “Viagem Fantástica 2”, versão Ebook que roda pela internet, e não ví nenhuma das frases (Pensei até em delírios causados pela vossa idade, por algum alucinógeno no vinho tomado durante o Rossos Digitais & Impressões Pomodoras… :-). Hoje tive a curiosidade de olhar o mesmo texto em ingles (Algum ebook de gratis também…) e, Tchã-rã! Lá estão as frases do “Dezhnev Senior” e o Arkady permeando o livro todo, como personagem… Na “tradução” foram simplesmente removidos todos os russos, o texto ficou com quase metade do tamanho, e a história parece “pobre”… Está aqui o ebook, caso você já não o tenha: http://www.rubem.info/Asimov.-.Viagem.Fantastica.II.pdf .
Se meu ingrêis fosse melhor eu iria ler o “original” inteiro, porque pelas bitucadas no texto me pareceu bem mais rico que a tradução/adaptação/emporcalhamento…
Agora, se tem que descrever o personagem, bom, eu teria que ler o texto em ingles… mas deu pra perceber que ele parece um tipo “chato sabio”, ou “metido sabio”, ou sei lá como chamar um personagem que não é lá muito carismático mas o autor fica colocando as frases do pai dele no texto… Puxação de saco para com o Dezhnev Junior por parte do Sr. Asimov! 🙂
Sobre o Dezhnev pai, tem a biografia na wikipedia, nascido na cidade pela qual o livro passa, Malenkigrad, mas morto em 1670… o Sr. Assimov teria que situar a história em 16xx mais ou menos (1700 no máximo), pra ficar mais fidedigno a esse personagem… mas pelo visto a história está totalmente situada no sec. XX…
Bom, não sei se saiu em papel uma tradução decente aqui no brasil… Se saiu, vou ter que providenciar transformar em ebook, porque o mundo internético-brasileño precisa urgente saber quem é Arkady Dezhnev! 🙂 heheheh
(PS: Antes de googlar pelo nome, tive que descobrir como se escreve esse nome… Arcade, Arcadi, Arcady, Arcad, Arkad, Arkade… (Até pensei em pseudônimo do Stalin, que era “Vissarionovich” também…) Sabendo o nome do fulano, tudo fica facil…
(E convenhamos que “iscuitar” direitinho pra “iscrivinhá” um nome russo num audio de podcast nunca é simples…)

Comentando o e-mail do Rubem:
1) O livro (em papel) da versão em português é fidedigno à versão inglesa, pois retirei deste primeiro todas os 63 aforismos citados pelo Arkady durante esta aventura “asimoviana”. O ebook deve ser apenas um resumo (e retirar os russos da história é retirar a estória do Issac)
2) O Arkady é o piloto da nave que é miniaturizada, e passa a aventura toda citando os aforismos (que na realidade são do seu pai)… Estes aforismos estão listados – em ordem de citação no Viagem Fantástica II – no “livro” Aforismos do Arkady.
3) Agora a biografia da wikipédia – juro, não tenho nada com ela – Issac Asimov com certeza utilizou o personagem histórico para justificar a ascendência do Arkady de sua ficção.
4) Malenkingrad em russo significa “cidadezinha”
5) Estes podEscutantes são terríveis, né?! Se, realmente, ouvissem o que digo no podcast, teriam clicado no link LogEntry e no blog-destino (sergiovds.blogospot.com) iriam encontrar – no canto direito bem acima dos AdSense do Goolge – o nome completo do Arkady e o aforismo do último Impressões Digitais publicado.
6) Stalin era pseudônimo, assim como Sarney…

PALMAS AO VENCEDOR!
(agora só preciso descobrir um jeito de enviar o prêmio ao Rubem)

LogEntry – Arkady

 
Leave a comment

Posted by on October 14, 2006 in Blogroll

 

Rosso e Impressoes com Pomodoro Digital

Bem gente… fui instado a falar com dois famosos tomates vermelhos meio italicos (porem, ainda muito brasileiros), que se fizeram acompanhar de um outro convidado incidental brasileiro (este radicado na Belgica) e varias garrafas de cabernet sauvignon (tanto ca nas terras brazilis como la no Lacio)… Aproveitem esta versao de No Tempo dos Dinossauros.
Nota REVISADA!!!!: Agora ja e’ possivel postar, normalmente, comentarios aqui, favor clicar no link Comments normalmente…. CONSEGUI CONSERTAR ESTA BAGAÇA!!!!!

Rosso Pomodoro PodcastPrograma 37 (onde falo pra caramba)

 
Leave a comment

Posted by on October 1, 2006 in Blogroll

 

Dicas e Infos

Muitos solicitaram alguns esclarecimentos de que é toda esta história de podcast, agregador… etc. Assim decidi colocar alguns esclarecimentos no meu Web Log pessoal.

Então clique no link abaixo e pesquise os posts DICAS & INFOS:
DICAS & INFORMACOES – Dicas no Web Log do Sérgio

 
Leave a comment

Posted by on December 26, 2005 in Blogroll

 

Ahá!!! Que tal, hein, hein…???

A pagininha ficou até legalzinha, né?
Bastou uma garibadinha aqui, outra alí, uns tropeções com as GIF (ô webdesigner doido sô… tem figurinha com um! UM pixel de espessura!! TRANSPARENTE!!!!!!). Agora só falta uns ajustezinhos do tipo “programa de computador: todo mundo sabe quando começa. Agora, quando acaba? Sódeussabe…).

Quanto ao podcast? Bem… tudo ia as mil maravilhas, os testes de gravação e produção, perfeitos… aí o desastre: pifou o microfone! Avalia aqui, analisa alí, mede acolá… e diagnóstico final – mortinho-da-silva…
Agora tenho que comprar um mike usb com supressor urgente (pela dificuldade de achar aqui no Brasil vou ter que apelar pra eBAY), assim posso usar em meus Macs indistintamente… Tentei usar o microfone interno do iMac da filhota e ouçam a droga que ficou…

 
1 Comment

Posted by on December 11, 2005 in Blogroll

 

Próxima edição do dicionário Oxford American define Podcast

Somente há um ano atrás podcasting era uma atividade de alguns poucos “geeks” e fanáticos por tecnologia emergente. Atualmente você pode ouvir dezenas de programetes em português e milhares em inglês (basta dar uma olhadinha no iTunes, iPodder.com ou Podcast.net). Por este motivo os editores do New Oxford American Dictionary selecionaram “podcast” como a Palavra do Ano de 2005, e a definiram – para a próxima edição a ser lançada no início de 2006 – como o verbete: “gravação digital da transmissão de um programa de rádio ou programa similar, disponível na internet para ser copiado para um tocador de áudio portátil”.
(fonte MacDaily News 06Dec2005)

Notinha: Calma, produzir o danado do ZERO não é nada fácil… nada fica bom…

 
Leave a comment

Posted by on December 7, 2005 in Blogroll

 

No ar!

Bem… mais ou menos, né. No ar (na realidade, na rede) só um montão de trabalho pela frente…
Estou somente anunciando a inauguração do meu audio podcast: Impressões Digitais.
Vou tentar produzir os programas de 15 minutos, semanais, mais ou menos estruturados em algumas seções fixas, Como ando “ensaiando” o lançamento desde outubro deste ano, vários modelos foram sendo rascunhados e testados – o que não quer dizer muita coisa; porcaria independe de teste.
Espero contar com o apoio de todos nesta inédita empreitada: uma velha voz de taquara rachada, de São Paulo, Brasil para o mundo!!!

 
Leave a comment

Posted by on December 2, 2005 in Blogroll